Apr. 23rd, 2008

lorwolm: (Tsitao-utna's pencil#10)
In the fifth gyre of the Age of the Recluded Star:

When ring draws upon ring in the sky
Towards the right,
The flesh and spirit of the ransomed king wanes
In the growth of the moon's scorched stone heart.
And a new sickle cuts no sharper than the song
Of a skylark besotted with a frost-broken brute.

In one burst gun fate opens for a follower
Of the acorn mage,
Walking with a scroll in the sole of his shoe,
Holding in a bird's-eye glove a blossomless vine
With spined husks from the branch of a barren tree.

Hidden will be the changeling, a rough female
Of one talent,
As she crouches in the round grave of storm-dogged
Loa Mu,
With a tooth in each of the twinned bodies of law
And faith.
lorwolm: (Tsitao-utna's pencil#6)
I first thought words like "phinnaft" and "diumalk" were words from some kind of angel-language. The Lorwolm let me labor under that assumption for quite a while, until one day I asked Nihr Avna-attu about it. That's the way they work, they're not big on long explanations. If I want to know the details, I have to ask a specific question. Nihr Avna-attu informed me that there is no angel-language, that angels use mortal languages when they need to speak. Different angels know different languages; Nihr Avna-attu knows twenty-seven human languages, although he/she might have learned more since he/she told me that fact. Any particular situation will usually dictate their choice of language; for example, there would be no point in speaking to me in anything but English.

The Lorwolm give me words like phinnaft and na-awult (words from the future, from a language that will be called Bruyeil-Pacifican) because these words come from languages that will be spoken by the people who will be able to decode and understand the ecteiroglyphs. These people will be the true prophets of the Lorwolm, called the Alleiliosek in Uru-nauwi, another future-language. Which means the Chosen Wolves, but you must understand that they are not chosen by God or any Entity, they will choose themselves.

The next question I asked was the obvious one: if the Alleiliosek will be speaking Uru-nauwi or Bruyeil-Pacifican, shouldn't I be writing the ecteiroglyphs in those languages?

Nihr Avna-attu's answer to that?

"No."

Profile

lorwolm: (Default)
lorwolm

Tags

Style Credit

Expand Cut Tags

No cut tags